Treffen der deutschsprachigen Mozilla Gemeinschaft - Tag 2 (DE / EN)

2015-02-27 at 04:33:44

(English version below every paragraph)

Das ist der dritte Eintrag zum Treffen der deutschsprachigen Mozilla Gemeinschaft. Insgesamt werden drei Teile veröffentlicht. Die vorherigen Teile findest du hier: Tag 0, Tag 1, Tag 2 .

This is the third post regarding the German-speaking Mozilla community meetup. There will be three parts in total. You can find all previous parts here: day 0, day 1, day 2 .

Das Treffen fand vom 20. bis am 22. Februar 2015 statt. Um die Koordination unter den Freiwilligen im deutschsprachigen Raum (Deutschland, Österreich, Schweiz) zu gewährleisten, treffen wir uns jährlich um unsere Pläne und Ziele für das jeweilige Jahr zu definieren. Zusätzlich ist es natürlich auch wichtig, sich von Zeit zu Zeit zu treffen, da einige Diskussionen einfacher und schneller in einem Gespräch vor Ort geführt werden können. Insgesamt haben 27 Personen teilgenommen.

The meetup was held on February 20 to February 22 2015. To facilitate the coordination between all volonteers and staff living/working in the German speaking countries (Germany, Austria, Switzerland) we meet once a year to discuss any topics, plans and goals for the year. Further it's important to meet regularly to have certain discussions in person since these are faster and more efficient. In total 27 persons attended this meetup.

(Foto/Photo: Hagen Halbach)

Tag 2 / day 2

Am Sonntag starteten wir auch um 10:00 Uhr im Berliner Büro.

On Sunday we once again started at 10am at the Berlin Office.

**eginn** **Ende** **Thema** **Dauer**
10:00 13:00 Planung 2015 / Events / Ziele / Rollenverteilung [etherpad](https://demeeting.etherpad.mozilla.org/community-meetup-2015-ideas) 45' Alle
13:00 13:45 Inhalt mozilla.de 45' Alle
13:45 14:15 IRC Meeting + Zusammenfassung Treffen 30' Alle
14:00 ... Abreise oder weitere Diskussionen ... Alle

Zuerst trafen wir uns wieder in den Gruppen, um die Ziele zu besprechen. Danach versammelten wir uns wieder, um diese gemeinsam zu besprechen und zu notieren.

At first we had the same breakout groups again, this time to evaluate goals for 2015. After that we discussed those together with the whole group and decided on goals.

Lokalisierung / Localization

Die Lokalisierung-Gruppe hat einige Punkte ausgearbeitet. Zum einen wurden diverse Wiki-Seiten überarbeitet und aktualisiert, zum andern wurden diverse Themen besprochen. Die gesamte Übersicht gibt's hier.

The l10n group has worked out a few points. First they updated multiple wiki pages. Second they discussed several other topics. You can find the overview of topics here.

Ziele / Goals:

SUMO hat eine Einführung in die neuen Tools durchgeführt. Zusätzlich wurden einige Ziele formuliert.

SUMO has done an introduction into the new tools. Further they decided on a few goals.

Ziele / Goals:

Die "Programmierung" Gruppe hat auch einige interessante Sachen ausgebearbeitet. Alles hier aufzulisten wäre zu viel. Daher sei euch ein Blick auf ihr Etherpad gegönnt.

Ziele / Goals:

In der "Community Building" Gruppe haben wir diverse Themen besprochen. Unter anderem haben wir angeschaut, was momentan funktioniert und was nicht. Wir haben auch über Firefox Student Ambassadors und Recognition gesprochen. Hier gibt's den Gesamtüberblick.

In the community building group we talked about different topics. For example we looked at what's working now and what's not. Further we talked about Firefox Student Ambassadors and recognition. You can find the overview here.

Ziele / Goals:

Alle deutschen Mozilla Seiten laufen momentan auf dem Server von Kadir. Da Kadir nicht mehr so viel Zeit hat, wäre es gut, wenn alles zu "Community IT" umgezogen wird. Dies wurde am Meetup besprochen und für "OK" befunden. Der Bug dazu befindet sich hier.

All German Mozilla sites are currently hosted by Kadir. Since Kadir doesn't have enough time to support them, the goal is to move them to Community IT. This was agreen upon at the community meetup. You can find the relevant bug here.

Ziel / Goal:

All these plans and goals are summarized in our Trello board. All German speaking community members can self-assign a task and work on it. With this board we want to track and work on all our plans.

_ (Foto/Photo: Hagen Halbach)_

Danach haben wir uns über den Inhalt von mozilla.de unterhalten. Grundsätzlich wird der Inhalt komplett überarbeitet. Hier die Liste an Funktionen, die die neue Seite haben soll.

After that we discussed what features should be on the mozilla.de website. In general, all the content will be updated.

(Foto/Photo: Hagen Halbach)

Am Ende haben wir uns über das wöchentliche Meeting unterhalten und einen Vorschlag ausgearbeitet, um dieses effizienter zu machen. Folgende Anpassungen werden durchgeführt, sobald die Einzelheiten geklärt sind (wird über die Mailingliste diskutiert). Bis dahin bleibt alles beim Alten.

At the end we talked about our weekly meeting and drafted a proposal how to make it more efficient. The following changes will be done once everything is clear (we're discussing this on the mailing list). Until then everything stays the same.

Feedback / Lessions learned (nur Englisch, da nur für Mozilla Reps relevant)

Ich möchte mich bei allen Teilnehmer für die informativen und konstruktiven Diskussionen bedanken. Ich glaube, dass wir einiges zu tun haben im 2015, wenn wir jedoch die Motivation vom Treffen mitnehmen können und unsere Pläne und Ziele umsetzen können, wird dies ein sehr erfolgreiches Jahr. Alle Fotos vom Treffen findet ihr auf flickr.

I'd like to thank all attendees who participated in very informative and constructive discussions during the weekend. I think that we have a lot to do in 2015. If we can save the motivation from this meetup and work on our defined plans and goals, we'll have a very successful year. You can find all pictures of the meetup on flickr.